郊居观获罢,暝色满荆扉。
岁事山田薄,人家茅屋稀。
荒原寒照敛,独树暮禽归。
夜静然灯坐,高窗黄叶飞。
郊居观获罢,暝色满荆扉。岁事山田薄,人家茅屋稀。荒原寒照敛,独树暮禽归。夜静然灯坐,高窗黄叶飞。
《夜宿田舍》是明代诗人华察的作品。以下是这首诗词的中文译文:
郊居观获罢,暝色满荆扉。
After observing the harvest in the outskirts, I return home as dusk fills the thorny gate.
岁事山田薄,人家茅屋稀。
The passing years have left the fields barren, and there are few thatched cottages in the village.
荒原寒照敛,独树暮禽归。
The desolate wilderness reflects the cold light, and the solitary tree welcomes back the evening birds.
夜静然灯坐,高窗黄叶飞。
In the quiet night, I sit by the lamp, and through the tall window, yellow leaves flutter.
这首诗词通过描绘夜晚宿居的景象,表达了明朝时期郊外生活的淡泊和寂寞之感。诗人观看完农田的丰收后,回到家中,看到夜幕将至,暮色弥漫荆扉(荆扉指家门)。描绘了一片贫瘠的农田和稀少的茅屋,反映了岁月的流转和农田的荒凉。在荒原上,寒冷的光线映照下,一棵孤独的树迎接着归巢的暮禽。整个景象给人以寂寞和凄凉的感觉。
接着,诗人回到家中,静静地坐在灯前。透过高窗,黄叶飘飞,营造出一种静谧而凄美的氛围。这种景象表达了诗人内心的孤独和思索,在安静的夜晚中,他独自面对自己的思考和反思。
整首诗词以简洁的语言描绘了郊外农田的萧瑟景象和夜晚的寂静,通过对寂寞和凄凉的描绘,表达了诗人对人世间冷漠和无常的思考。同时,也反映了明代社会的一些现实问题,如农田的贫瘠和人口稀少。这首诗词通过细腻的描写和抒发内心情感的方式,传递了一种深沉而富有哲理的意境,让读者在寂静中感受到生命的脆弱和无常。
yè sù tián shè
夜宿田舍
jiāo jū guān huò bà, míng sè mǎn jīng fēi.
郊居观获罢,暝色满荆扉。
suì shì shān tián báo, rén jiā máo wū xī.
岁事山田薄,人家茅屋稀。
huāng yuán hán zhào liǎn, dú shù mù qín guī.
荒原寒照敛,独树暮禽归。
yè jìng rán dēng zuò, gāo chuāng huáng yè fēi.
夜静然灯坐,高窗黄叶飞。
仲夏苦昼永,薰风起将夕。圆景海上来,照此山中客。坐令微暑消,兼使众累释。兴至时命觞,露下复移席。因耽水竹居,遂同鱼鸟迹。盘游岂忘返,玩物聊取适。台空人...
山中读书罢,来憩澄湖滨。绿阴暗溪路,草堂静无尘。平生沧洲意,烟波梦垂纶。石梁度落景,花渚藏余春。闲情狎鱼鸟,悠然适吾真。云天澹晴霁,空水明衣巾。未遂乘...
离亭对衰柳,落日送行客。秋声在孤屿,兴来恣探陟。台殿澄夕阴,明灯照禅室。夜静山月高,潭虚映空色。水镜清道心,超然垢氛涤。浮云亦何意,聚散随所适。风叶逐...