薰风宫殿日长时,
In the palace of Xunfeng, the days are long,
静运天机一局棋。
Quietly manipulating the heavenly mechanism, playing a game of chess.
国手人人饶处看,
Everyone watches carefully, admiring the skill of the players,
须知圣算出新奇。
But one should know that the divine calculations bring forth novelty.
中文译文:在薰风宫殿,时间流逝得悠长,杨后静静操纵天机,与众人下一局棋,让国内高手们纷纷前来观看。然而,我们必须明白,圣人的算计总能带来新意。
诗意:这首诗描述了宋朝杨皇后在宫中通过操纵天机(游戏象征)以及与众人下棋的方式展示自己的智慧和独特才能。她不仅在政治上独具眼光,也能在智力游戏中展现出非凡的技巧。此诗有着一种崇高和神秘的气息,将皇后与圣人相提并论,强调了她深邃的智慧和超出常人的能力。
赏析:《宫词》展现了作者杨皇后的才智和独特的力量。将政治策略和智力游戏相结合,强调了她在政治和智慧方面的杰出能力。诗歌使用了意象丰富的描写,将宫殿的薰风、天机的运转和棋局的技艺融为一体,呈现出一种神秘而庄重的景象。同时,诗中的"圣算出新奇"表明杨皇后的思维独特,能够带来新的发现和启示。整首诗以其情节和崇高氛围而引人入胜,展示了杨皇后作为一位智者和统治者的卓越才智。
gōng cí
宫词
xūn fēng gōng diàn rì zhǎng shí, jìng yùn tiān jī yī jú qí.
薰风宫殿日长时,静运天机一局棋。
guó shǒu rén rén ráo chù kàn, xū zhī shèng suàn chū xīn qí.
国手人人饶处看,须知圣算出新奇。