幼度提晋师,胡卒惊鹤唳。
城外军屯垒,可数不可计。
至今风雨夜,鬼哭杂异类。
幼度提晋师,胡卒惊鹤唳。城外军屯垒,可数不可计。至今风雨夜,鬼哭杂异类。
中文译文:
《合肥怀古三首》
幼时踏入晋国师门,被突发的胡军惊得白鹤鸣叫。城外军队驻扎简直无法计数。至今在风雨夜里,还能听到鬼魂的哭声,种类多种多样。
诗意:
这首诗描绘了作者在幼年时经历的一段往事。作者进入晋国学府拜师学艺时,却遭遇了突如其来的胡军入侵,造成了巨大的混乱和恐慌。城外的军队数目众多,数量无法计算。而到了现在,即使在风雨夜里,仍然能够听到各种各样的鬼魂哭泣的声音。
赏析:
这首诗通过描述作者幼年时的经历,展现了一幅战乱频繁、动荡不安的景象。诗中的胡军入侵,给合肥带来了巨大的震撼和破坏。城外军队的驻扎数量之庞大无法计算,呈现出一种战乱时的混乱景象。而鬼哭的描绘,则更加增添了一种神秘和凄凉的氛围。整首诗通过对幼时经历的回忆,唤起了读者对战乱和苦难的思考和回忆,展示了作者对时局变迁的痛苦和感慨。
hé féi huái gǔ sān shǒu
合肥怀古三首
yòu dù tí jìn shī, hú zú jīng hè lì.
幼度提晋师,胡卒惊鹤唳。
chéng wài jūn tún lěi, kě shǔ bù kě jì.
城外军屯垒,可数不可计。
zhì jīn fēng yǔ yè, guǐ kū zá yì lèi.
至今风雨夜,鬼哭杂异类。