过郭店谒文靖公墓,
华丽的才子国英继承了汉相的风采,
他的门庭曾接待过无数学子。
在这阳光明媚的秋天,他聊天谈论道德修养,展示出四季的美丽。
他那高尚的精神,如同一座山岳,令人折服。
译文:
经过郭店参拜文靖公的墓地,
华丽的才子国英真实地具有汉相的英明风采,
他的门庭曾经接待过众多读书人。
在这明媚的秋天,他谈论了修身立德之道,展现了四季的丰富多彩。
他的精神高尚如同一座山岳,崇高无比。
诗意:
这首诗描绘了过去曾经拜访过文靖公墓的场景。文靖公是一个受人敬仰的人物,他具有汉相的英明风采,对于学子而言,他的门庭曾经是学习的重要场所。这首诗表现了文靖公的高尚品质和精神境界,他不仅在阳光明媚的秋天以谈话的方式传播道德的教诲,还展示了四季变化中的美丽。他的精神高尚如同一座山岳,令人肃然起敬。
赏析:
这首诗以独特的形式表达了对文靖公的敬仰之情。诗人通过描述文靖公的才华横溢和文化底蕴,展示了他在当时社会的崇高地位。诗中的秋天形容文靖公的风姿绰约,诗人用四季的变化来象征着各种美好的品质。最后,诗人通过比喻将文靖公的精神塑造成一座山岳,体现了他的高尚和崇高。整首诗饱含着对于伟大人物的敬仰与赞美,给人一种庄严肃穆的感觉。
guò guō diàn yè wén jìng gōng mù
过郭店谒文靖公墓
hàn xiāng yán yán zhēn guó yīng, mén tíng céng shì jiē zhū shēng.
汉相岩岩真国英,门庭曾是接诸生。
yáng qiū tán huà sì shí jù, hé yuè jīng shén yī zuò qīng.
阳秋谈化四时具,河岳精神一座倾。