舟行野景(英文:Wild Scenery During a Boat Ride)
数间茅屋带烟云,
一片秋光惹翠苹。
鹤发渔翁犹结网,
世间何处有闲人。
中文译文:
舟行在野外景色中,
几间茅屋笼罩在炊烟中。
秋天的光景迷人似翠苹果,
人们依然忙碌着,如渔翁。
即使年事已高,渔翁仍努力撒网,
世上何处还有闲散之人呢?
诗意:
这首诗描绘了一个舟行在自然景色中的场景,表达了宋代时期农民的勤劳和身处繁忙的现实。茅屋带来的炊烟,以及秋天的美景,都让人联想到乡村的宁静和温馨。然而,诗人也通过描述渔翁的情景,暗示了人们面对现实的繁忙和压力,没有多少人可以真正享受闲暇之时。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言展现了世态炎凉。诗人通过描绘景色和渔翁的形象,通过视觉和心理上的对比,传达了自然环境中生活和现实社会背景的强烈对比。茅屋和烟云,翠苹和秋光,都展现了浓郁的乡村风情。然而,渔翁坚持工作的形象,表达了社会对劳动的重视和人们面对困难的韧性。这首诗通过简单的景色描绘,反映了宋代社会的现实和人们的辛勤劳作。同时,通过提醒读者有闲暇享受生活的稀缺性和珍贵性,诗歌也在一定程度上呼吁人们更加重视自己的生活品质。
zhōu xíng yě jǐng
舟行野景
shù jiān máo wū dài yān yún, yī piàn qiū guāng rě cuì píng.
数间茅屋带烟云,一片秋光惹翠苹。
hè fà yú wēng yóu jié wǎng, shì jiān hé chǔ yǒu xián rén.
鹤发渔翁犹结网,世间何处有闲人。