皎皎松上月,泠泠手中琴。
一弹飒灵飚,再弹驱层阴。
铿然发清响,窅皛延余音。
流光复徘徊,空林转萧森。
象器无乃泥,天人谅何心。
邂逅若有得,俯仰还自吟。
太音寄寂寥,内景涵静深。
山空夜将宴,微露沾衣襟。
皎皎松上月,泠泠手中琴。一弹飒灵飚,再弹驱层阴。铿然发清响,窅皛延余音。流光复徘徊,空林转萧森。象器无乃泥,天人谅何心。邂逅若有得,俯仰还自吟。太音寄寂寥,内景涵静深。山空夜将宴,微露沾衣襟。
中文译文:
皎洁的月光照在松树上,手中泠泠琴声清。一曲弹出,清风吹动,再弹��曲,驱散阴霾。琴声铿锵有力,余音缭绕不绝。流光再次徘徊,空林中传来萧森之音。这琴似乎并非凡器,是天人所赐。若有缘相遇,我会俯仰弹奏。这琴音凄美,内心深处充满静谧。山中空旷,夜晚将举行宴会,微露沾湿了我的衣襟。
诗意:
这首诗描述了一个道士手持琴,弹奏着凄美的音乐,照亮了茅山的夜晚。琴声让人感到心旷神怡,仿佛置身于空灵的山林之中。这首诗表达了作者对音乐的热爱和对自然的敬畏之情。
赏析:
这首诗词运用了大量的象征手法,如“皎皎松上月”、“泠泠手中琴”等,使整篇诗歌充满了神秘的气息。作者将琴音比作清风,让人感到清新宜人。此外,诗中的“象器无乃泥,天人谅何心”表达了作者对琴的崇敬之情,也暗示了琴音的神秘来源。整篇诗以清新的语言描绘了一个美丽的夜晚,让人感到心旷神怡。
tí máo shān hú dào shì qín yuè juǎn
题茅山胡道士琴月卷
jiǎo jiǎo sōng shàng yuè, líng líng shǒu zhōng qín.
皎皎松上月,泠泠手中琴。
yī dàn sà líng biāo, zài dàn qū céng yīn.
一弹飒灵飚,再弹驱层阴。
kēng rán fā qīng xiǎng, yǎo xiǎo yán yú yīn.
铿然发清响,窅皛延余音。
liú guāng fù pái huái, kōng lín zhuǎn xiāo sēn.
流光复徘徊,空林转萧森。
xiàng qì wú nǎi ní, tiān rén liàng hé xīn.
象器无乃泥,天人谅何心。
xiè hòu ruò yǒu de, fǔ yǎng hái zì yín.
邂逅若有得,俯仰还自吟。
tài yīn jì jì liáo, nèi jǐng hán jìng shēn.
太音寄寂寥,内景涵静深。
shān kōng yè jiāng yàn, wēi lù zhān yī jīn.
山空夜将宴,微露沾衣襟。