野麋蒙象暂如犀,心不惊鸥角骇鸡。
一路好山无伴看,断肠烟景寄猿啼。
野麋蒙象暂如犀,心不惊鸥角骇鸡。一路好山无伴看,断肠烟景寄猿啼。
诗词: 《为御史衔命出关谳狱,道中看华山有诗》
野麋蒙象暂如犀,
心不惊鸥角骇鸡。
一路好山无伴看,
断肠烟景寄猿啼。
诗意:这首诗描绘了诗人在奉命出关审理狱案的途中,与大自然相互交融的情景。诗人在旷野之中,遇见了野生的麋鹿和大象,暂时犹如犀牛一般。他的内心平静安详,不被飞鸥的叫声和鸡的鸣叫所惊扰。他独自一人走过了美好的山路,但却感到内心的痛苦和困惑,用烟雾弥漫的景色来寄托他内心的哀愁,就像寄托着猿猴的哀鸣。
赏析:诗中以深沉含蓄的语言描绘了诗人旅途中的情思和心情。通过与大自然的交流,诗人表达了自己内心的平静和克制,他不被外部环境所干扰。他独自一人欣赏美丽的山景,但由于内心的困扰,景色反而给他带来了痛苦。整首诗通过描绘自然景色来映衬诗人的内心世界,表达了他在艰难处境下仍保持从容和淡定的精神状态。
wèi yù shǐ xián mìng chū guān yàn yù, dào zhōng kàn huà shān yǒu shī
为御史衔命出关谳狱,道中看华山有诗
yě mí méng xiàng zàn rú xī, xīn bù jīng ōu jiǎo hài jī.
野麋蒙象暂如犀,心不惊鸥角骇鸡。
yí lù hǎo shān wú bàn kàn, duàn cháng yān jǐng jì yuán tí.
一路好山无伴看,断肠烟景寄猿啼。