将赴东都上李相公,
朝光照我锦衣红。
四海兵初偃,
平津阁正开。
谁知大炉下,
还有不然灰。
诗词的中文译文:
即将赴往东都拜见李相公,
清晨的阳光照亮着我红色的锦衣。
四方的战士们刚刚开始松懈,
平津阁正在敞开。
谁知道在巨大的炉火下方,
还有这样顽固的灰烬。
诗意:
这首诗描绘了诗人即将去东都拜见李相公的场景。诗人身穿红色的锦衣,受到朝阳的照射。他看到战事平息,四方的兵士们开始放松。与此同时,诗人在平津阁看到一堆灰烬,暗示着一种沉寂和隐秘的力量,提示着事物的转折和变幻。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个具有戏剧性的场景。诗人通过对自身形象的描写和自然景观的描绘,表达了对将要面对的变幻和未知的思考。同时,通过那堆炉下的灰烬,也表达了一种隐秘和未被发觉的力量存在的可能性。
整个诗歌通过简洁的语言和生动的描写,带出了一种悬疑和戏剧性的氛围,吸引读者去思考和想象。它同时也让人感受到唐代社会的变动和不稳定,以及诗人对未来的担忧和不确定感。
jiāng fù dōng dōu shàng lǐ xiàng gōng
将赴东都上李相公
sì hǎi bīng chū yǎn, píng jīn gé zhèng kāi.
四海兵初偃,平津阁正开。
shéi zhī dà lú xià, hái yǒu bù rán huī.
谁知大炉下,还有不然灰。