送金昌宗归钱塘

送金昌宗归钱塘朗读

新家浙江上,独泛落潮归。
秋水照华发,凉风生褐衣。
柴门嘶马少,藜杖拜人稀。
惟有陶潜柳,萧条对掩扉。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送金昌宗归钱塘译文及注释

送金昌宗归钱塘

新家浙江上,独泛落潮归。
秋水照华发,凉风生褐衣。
柴门嘶马少,藜杖拜人稀。
惟有陶潜柳,萧条对掩扉。

诗词的中文译文:

送金昌宗归钱塘

在新的家里,靠近浙江,独自驾船随着潮水归去。
秋水映照着我华丽的发髻,凉风吹起了我的褐色衣袍。
柴门外马嘶的声音渐渐少了,我手中的藜杖向来稀疏。
唯有陶潜的柳树,依旧忧愁地对着我闭着的门。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人刘长卿送别朋友金昌宗的作品。诗人在诗中以浙江钱塘江为背景,表达了对友人离去的情感。

诗人用“新家浙江上”来描绘朋友的新家庭在浙江的景色。接着,诗人用“独泛落潮归”来描绘朋友独自驾船随着潮水返回。这一句意味着朋友离开了诗人的身边,回到了他新的家庭。

接下来,诗人描写了秋水映照着朋友的华发,凉风吹起了他的褐色衣袍。这两句表达了诗人对朋友早已过去的岁月的想念和留恋之情。

诗的下半部分,诗人描绘了朋友离去后的寂寞和孤单。他用“柴门嘶马少,藜杖拜人稀”来形容他外面的柴门外马嘶的声音已经渐渐少了,手中的藜杖拜访的人也越来越少。

最后,诗人提到了陶渊明(陶潜)的柳树,说唯有这些柳树还依旧忧愁地对着他的闭着的门。这一句表达了诗人久居的地方陶潜的柳树,也和诗人一样对离去的朋友感到忧伤和惋惜。

整首诗通过景物的描绘和写意,表达了诗人对朋友的送别之情,以及离别后的心境和对陶潜的向往。通过描写自然景物和人物情感的交织,使得整首诗情感深沉、意境变幻。

送金昌宗归钱塘读音参考

sòng jīn chāng zōng guī qián táng
送金昌宗归钱塘

xīn jiā zhè jiāng shàng, dú fàn luò cháo guī.
新家浙江上,独泛落潮归。
qiū shuǐ zhào huá fà, liáng fēng shēng hè yī.
秋水照华发,凉风生褐衣。
zhài mén sī mǎ shǎo, lí zhàng bài rén xī.
柴门嘶马少,藜杖拜人稀。
wéi yǒu táo qián liǔ, xiāo tiáo duì yǎn fēi.
惟有陶潜柳,萧条对掩扉。

刘长卿诗文推荐

泠泠七丝上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。

生涯岂料承优诏?世事空知学醉歌。江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何!今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波。

冷冷七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。

逢君穆陵路,匹马向桑干。楚国苍山古,幽州白日寒。城池百战后,耆旧几家残。处处蓬蒿遍,归人掩泪看。

溪上残春黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。第一百五十一卷

回看虏骑合,城下汉兵稀。白刃两相向,黄云愁不飞。手中无尺铁,徒欲突重围。落日更萧条,北方动枯草。将军追虏骑,夜失阴山道。战败仍树勋,韩彭但空老。草枯秋...

自矜妖艳色,不顾丹青人。那知粉缋能相负,却使容华翻误身。上马辞君嫁骄虏,玉颜对人啼不语。北风雁急浮清秋,万里独见黄河流。纤腰不复汉宫宠,双蛾长向胡天愁...

迢迢太行路,自古称险恶。千骑俨欲前,群峰望如削。火云从中起,仰视飞鸟落。汗马卧高原,危旌倚长薄。清风何不至,赤日方煎烁。石露山木焦,鳞穷水泉涸。九重今...