大妇裁纨素,中妇弄明珰。
小妇多姿态,登楼红粉妆。
丈人且安坐,初日渐流光。
大妇裁纨素,中妇弄明珰。小妇多姿态,登楼红粉妆。丈人且安坐,初日渐流光。
中文译文:
大妇裁制丝绸,中妇玩弄明亮的红宝石。小妇姿态多样,登上楼台,妆容艳丽。丈夫静坐不动,初日光芒渐渐闪烁。
诗意:
这首诗写的是三位妇女的美丽和动人的景象。大妇以纯素色的丝绸裁制衣物,中妇戴着明亮的红宝石饰物玩耍,小妇姿态美丽多姿,登上楼台,妆容鲜艳动人。在这样美丽的日出时分,丈夫静静地坐在一旁欣赏。
赏析:
这首诗以简洁的字眼描绘了三位妇女的美丽景象。作者通过描写妇女的服饰和姿态来展现她们的美丽,同时将这美丽景象与初日的光芒相互呼应。整首诗字字珠玑,意境美妙。通过描写细腻的形象和意象的对应,诗歌表达出了一种静谧而美丽的景象。这首诗词在形式上遵循了唐代诗歌的格律,并写出了一幅美丽的画面,展示出了唐代妇女的风采和丈夫的欣赏态度。
xiāng hè gē cí sān fù yàn shī
相和歌辞·三妇艳诗
dà fù cái wán sù, zhōng fù nòng míng dāng.
大妇裁纨素,中妇弄明珰。
xiǎo fù duō zī tài, dēng lóu hóng fěn zhuāng.
小妇多姿态,登楼红粉妆。
zhàng rén qiě ān zuò, chū rì jiàn liú guāng.
丈人且安坐,初日渐流光。
新年犹尚小,那堪远聘秦。裾衫沾马汗,眉黛染胡尘。举眼无相识,路逢皆异人。唯有梅将李,犹带故乡春。琵琶马上弹,行路曲中难。汉月正南远,燕山直北寒。髻鬟风...