中文译文:
张天师的草堂
灵溪上有一处幽静的宴会场所,
静静地依倚在一棵枯松的树根旁。
草药环绕在方丈周围,
瀑布泉水飞来到门前。
四方气息隔绝了酷暑,
两山峰改变了明显的昼夜。
深夜的时候,月光短暂地明亮,
亭子里的酒神刚刚升起。
这里是信奉天神的人居住的地方,
幽静、宁静,毫无喧嚣。
万壑应该会回响钟声,
各个山峰接通了一个魂灵。
于是,我登上仙子谷,
因为陶渊明醉卧在田野中瓶中。
这时节展开了一本玉书,
幻化出飞舞的天籁之言。
心境融入其中,亦无余影,
目光则专注而不分心。
忽然,我就与天际相接,
空旷、荒凉的南轩瞬间展开。
诗意和赏析:
《张天师草堂》是唐代诗人常建的作品之一。诗中描绘了灵溪上的一处草堂,这里宴会清宇、幽静宁静,被认为是天神居住的地方。诗人以自然景物和神秘的氛围来表达了对于宁静和灵性世界的追求,同时也描述了自己与天际相接的奇妙体验。整首诗以细腻的笔触和意境的交织,展现了常建深邃的思想和超脱尘俗的情怀。
灵溪宴清宇,傍倚枯松根。花药绕方丈,瀑泉飞至门。四气闭炎热,两崖改明昏。夜深月暂皎,亭午朝始暾。信是天人居,幽幽寂无喧。万壑应鸣磬,诸峰接一魂。遂登仙子谷,因醉田生樽。时节开玉书,窅映飞天言。心化便无影,目精焉累烦。忽而与霄汉,寥落空南轩。