寄中书刘舍人译文及注释

寄中书刘舍人朗读

寄中书刘舍人

云霄路竟别,中年迹暂同。
比翼趋丹陛,连骑下南宫。
佳咏邀清月,幽赏滞芳丛。
迨予一出守,与子限西东。

晨露方怆怆,离抱更忡忡。
忽睹九天诏,秉纶归国工。
玉座浮香气,秋禁散凉风。
应向横门度,环珮杳玲珑。

光辉恨未瞩,归思坐难通。
苍苍松桂姿,想在掖垣中。

中文译文:
寄给中书刘舍人

云霄路终究分别,中年时的足迹暂时相同。
像是一对比翼鸟匆匆行走,一同骑着马匹下南宫。
美好的歌咏邀请清澈的月光,幽静的欣赏中逗留在芳草丛中。
直到我出任外地守卫,我与你在东西两地限制的相遇。

清晨的露水仿佛忧伤的样子,离别令人更加伤感。
突然看到天上的诏书,心怀着国家的事业回归。
在玉座上飘浮着香气,宣布秋天的禁令,吹散凉爽的风。
应该穿过横门,离开这儿,循着环珮美丽的遥远。

辉煌的事业憾事未能遥见,思念回家却难以言喻。
茂密的松树和高贵的桂花,想象着它们在宫殿中。


诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物写给刘舍人的一封诗信。诗中,韦应物表达了对友情和别离的感受,以及对国家事务的思念。

诗的开头,韦应物和刘舍人在云霄路别离,虽然各自行走,但是在中年时期的经历与感受是相同的。这一描写表达了彼此的交情和相似的人生阅历。

接下来的几句,用比翼鸟和同骑马的意象来描述彼此的亲近和行动,表达出作者希望能与朋友一同在南宫中欣赏美好事物的愿望。

然而,随着韦应物被派去守卫外地,两人的相聚变得困难。作者感慨地描写了清晨的露水和离别的伤感。

但是,突然间作者听到了天上的诏书,它要他回国负责国家的工作。这一转机犹如玉座上飘浮的香气和风吹散的秋禁,给了他希望和动力。

诗的最后几句,作者说自己应该走进横门,离开此地,回到环珮美丽的国家。他充满光辉的事业还没有瞩见,思念家乡却难以言喻。想象着国家的美好,他想起了掖垣中茂密的松桂。

整首诗以感伤的语气,表达了作者对友情和家国的思念。同时也表达了对光辉事业和家乡的向往。通过描写个人情感与国家事务的交织,展现了诗人的思想情感和对国家的忠诚之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: