汉水译文及注释

汉水朗读

《汉水》是苏轼在宋代创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舍棹忽逾月,沙尘困远行。
抛下篙棹,船只忽然超过了月亮,沙尘困扰着远行。

襄阳逢汉水,偶似蜀江清。
在襄阳遇到汉水,偶尔有蜀江的清澈之感。

蜀江固浩荡,中有蛟与鲸。
蜀江的水势浩荡,其中有蛟龙和鲸鱼。

汉水亦云广,欲涉安敢轻。
汉水也被誉为广阔之水,想要涉足其中,岂可轻视。

文王化南国,游女俨如卿。
文王化南方国家,游女们仪态端庄如贵族。

洲中浣纱子,环珮锵锵鸣。
洲中有女子在洗涤纱布,环佩发出清脆的声响。

古风随世变,寒水空泠泠。
古代风尚随着时代的变迁而改变,寒冷的水流空泠泠作响。

过之不敢慢,伫立整冠缨。
经过这里,不敢停留,只是站立着整理冠带。

诗意和赏析:
《汉水》描绘了苏轼在漫长旅途中抵达汉水的情景。诗中通过描绘月亮、沙尘、蜀江等自然元素,表达了作者对旅途中的疲惫和迷茫的感受。襄阳的汉水给了他一种若有所思的感觉,仿佛又回到了蜀江的清澈之地。与此同时,他也意识到汉水的广阔和雄浑,暗示了旅途中的艰险与挑战。接着,他以游女作为对比,表现了她们高贵的仪态和品行,突出了时代的变迁和人事的无常。最后,诗中展现了作者对汉水的敬畏之情,经过时不敢停留,只能整理冠带,继续前行。

整首诗以自然景物和人物形象为线索,通过对比和借景抒发了作者的情感和思考。苏轼以独特的笔触描绘了旅途中的沧桑和不安,同时也表达了对自然的敬畏和对人事变迁的思考。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了苏轼对人生旅途的思考和对历史传承的感慨,具有典型的宋代诗歌特色。

下载这首诗
(1)
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...