中文译文:
我是山中道人,不用裹巾,
石床上长满了绿色鳞片。
昨夜冰冻破裂了瓦瓶,
梅花虽然没有水却自有生机。
诗意:
这首诗描绘了一个生活在山中的道士的景象。他不需要裹头巾,没有世俗的束缚,自由自在地生活在自然之中。他的石床上长满了绿色的鳞片,表现了他与自然的融合和共存。诗中还描述了道士家中的一件事,昨夜因为寒冷,瓦瓶冻破了,但梅花却在没有水的情况下仍然保持着自己的生机和活力。
赏析:
这首诗简短而凝练,通过对山中道人的描述,展示了一个与世隔绝且自由自在的生活状态。通过石床上的绿鳞,表现了道士与自然的交融,以及对自然界的敬畏和赞美。而描绘昨夜冻破的瓦瓶和仍然焕发生机的梅花,更显现出作者对生命力和坚韧不拔的赞美和钦佩。整首诗以简约的笔法,表现出了简单而深沉的诗意,诗人通过简洁的语言,描绘了山中道人与自然相生相伴的意境,呈现出一种宁静、自由和禅意的氛围。
山中道人不裹巾,一片石床生绿鳞。昨夜瓦瓶冰冻破,梅花无水自精神。