送张子容进士赴举译文及注释

送张子容进士赴举朗读

诗词的中文译文如下:

夕阳映照着山峦渐渐消失,送别客人离开柴门。
我感到在荒野中的分别悲伤,殷勤地道一些告别的话。
茂密的森林让我感到宁静安逸,高大的树木翻动飞舞。
不要让风吹来的山谷嘲笑,一定要保持友谊和真诚。


诗意:
这首诗词描述了作者孟浩然送别进士张子容的场景。夕阳下山峦渐渐消失,作者在柴门外送别客人。他感到在荒野中的分别悲伤,殷勤地告别。茂密的森林给他带来宁静,高大的树木在风中翻动飞舞。他希望不要让风吹来的山谷嘲笑,希望张子容能够保持友谊和真诚。

赏析:
这首诗词以生动形象的描写,将送别的场景展现出来。通过描绘夕阳映照山峦、送别客人的柴门外,以及作者内心的惆怅之情,诗词中展现出了一种深深的别离之意和友情的期盼。风景的描绘与情感的表达相得益彰,深化了诗词的意境。整首诗词表达了作者对友情的珍视和希望友谊能够长存的愿望。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。...