相和歌辞·从军行译文及注释

相和歌辞·从军行朗读

诗词的中文译文:
秋风紧迫地吹来,奔驰的马群踏行迅疾。
严峻的城墙白昼不开,伏兵隐藏,彼此失去了交流。
皇帝戴上王冠行礼,将军奉行出玉门。
在伊洛河之间纷纷扬扬,战马千匹一起前进。
军队压迫着黄河,壮士的气势冲天而起。
平生中怀握着梦寐以求的剑,慷慨激昂地抛下书信。
登上南方的汉月,孤独地逃离北方的燕云密林。
近来听取了韩彭的计策,早先就了解了孙吴诡计的厉害。
作为丈夫,应当清洁自己的内心,不管多么广阔的世界,谁能扫得尽一个房间。

诗意和赏析:
这首诗描述了一幅从军行军的场景。秋天的风吹得很瑟瑟,马群奔驰迅疾,表现了行军的紧迫感。城墙严防白昼不开,伏兵潜伏其中,增加了行军的困难和危险。皇帝在庙堂上戴冠行礼,将军从玉门出发,展现了整个国家和军队的统一行动。伊洛河之间战马纷纷扬扬,充满了战意和壮阔的场面。军队压过黄河,凶猛的气势冲击着白昼的阳光,显示了无尽的战斗力。诗人表达了自己平生怀揣着的剑胸有成竹,一旦战场召唤就慷慨地将书信抛下。他以南登汉月和北走燕云,加强了将军出征的孤独和艰难。通过提到韩彭和孙吴,诗人展示了军队的智谋和计策。最后一句"丈夫清万里,谁能扫一室"表达了丈夫应当清洁自己的内心,无论面对多么广阔的世界,他们应该先从自己的家庭做起。整体上,这首诗描绘了军队行军的艰难和危险,展现了将士们的勇气和决心,强调了个人品质和责任的重要性。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

刘希夷

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。...